Metnin Arapça tercümesi şu şekildedir: "ضرب المرأة التي يعيش معها وطعنها بالسكين."

Metnin Arapça tercümesi şu şekildedir:

30.04.2025 11:01

في أكسراي، قام شخص يبلغ من العمر 29 عامًا بضرب امرأة تبلغ من العمر 39 عامًا، كانت تعيش معه بعقد زواج ديني، وطعنها بسكين في ساقها اليمنى وذراعها قبل أن يفر. وعندما دخلت فرق الشرطة إلى المنزل، وجدت الشابة ملقاة في بركة من الدماء، وبدأت العمل للقبض على المعتدي.

في أكسراي، قام إمري كان أ. (29) بضرب طوغبا ك. (39) التي يعيش معها بعقد زواج ديني وطعنها بسكين مما أدى إلى إصابتها. أثناء هروبه، طلب ابنها م.ش. (9) المساعدة من الشرطة بعد أن وجد والدته مصابة.

طعنها في ساقها وذراعها

وقعت الحادثة في حوالي الساعة 07:30 في الطابق الأرضي من مبنى مكون من 3 طوابق في حي إيرغليكابي، حيث قام إمري كان أ. بضرب طوغبا ك. وطعنها في ساقها اليمنى وذراعها قبل أن يهرب.

ضرب وطعن المرأة التي يعيش معها

وجد والدته في بركة من الدماء

عندما سمع م.ش. الضوضاء ودخل الغرفة، وجد والدته في بركة من الدماء. بعد ذلك، اتصل م.ش. بالشرطة باستخدام هاتف والدته وطلب المساعدة. تم إرسال الشرطة وفرق الإسعاف إلى العنوان بناءً على البلاغ.

ضرب وطعن المرأة التي يعيش معها

الشرطة تبحث عن المعتدي

عندما وصلت فرق الشرطة إلى المنزل، وجدت المرأة المصابة تبكي. تم نقل المرأة المصابة إلى مستشفى أكسراي للتعليم والبحث بواسطة سيارة إسعاف برفقة ابنها م.ش. بدأت الشرطة العمل للقبض على إمري كان أ. الذي هرب.

In order to provide you with a better service, we position cookies on our site. Your personal data is collected and processed within the scope of KVKK and GDPR. For detailed information, you can review our Data Policy / Disclosure Text. By using our site, you agree to our use of cookies.', '