30 ألف ليرة اشترى، وامتلك جميع إرث الشاعر الشهير.

30 ألف ليرة اشترى، وامتلك جميع إرث الشاعر الشهير.

14.04.2025 11:20

تحت إشراف الدكتور المساعد إلياس كايا أوكاي، الذي يعمل في جامعة مونزور في تونجلي، اكتشف 104 قصائد جديدة تعود للمتصوف والشاعر الشهير الشيخ إبراهيم جلشني، والتي اشتراها في مزاد بمبلغ 30 ألف ليرة. هذه النسخة التي تحتوي على 306 قصائد، زادت عدد القصائد المعروفة لجلسني إلى 1391.

تم الكشف عن 104 قصيدة غير معروفة حتى الآن للشيخ إبراهيم جيلشني، مؤسس فرع الجلوتي في التصوف وأحد الشعراء المتصوفين المهمين في القرن السادس عشر. الديوان المخطوط الذي تم شراؤه بمبلغ 30 ألف ليرة من مزاد من قبل أستاذ قسم اللغة والأدب التركي في جامعة مونزور، الدكتور إيل ياس كايا أوكاي، قدم مساهمة مهمة في التراث الأدبي لجيلشني.

أشار الدكتور كايا أوكاي إلى أن هذا العمل المخطوط الذي يتكون من 84 ورقة (168 صفحة) يحتوي على 306 قصائد تعود لجيلشني، وأن 104 منها لم تظهر في أي نسخة سابقة. القصائد التي تتضمنها الديوان تشمل 2 قصيدة، 39 غزلاً، 1 رباعية و62 تويج، وقد ظهرت لأول مرة في هذه النسخة. في تصريحاته حول الديوان، أشار الدكتور كايا أوكاي إلى حياة جيلشني، مؤكدًا أنه كان أحد الممثلين المهمين للثقافة الصوفية في القرن الخامس عشر.

اشترى بمبلغ 30 ألف ليرة، وامتلك كل تراث الشاعر الشهير

"القانوني يفتح عينيه"

في حديثه عن نسخة الديوان المخطوط، قال كايا أوكاي: "وفقًا لبعض المصادر، يُقال إن إبراهيم جيلشني، الذي وُلد في مدينة بردة في أذربيجان وفقًا للبعض، أو في ديار بكر، هو أحد أهم ممثلي الثقافة الصوفية في القرن الخامس عشر. يُعرف أن جيلشني فقد والده في سن الثانية، وذهب إلى تبريز في سن الخامسة عشرة للدراسة، حيث التقى بمعلمه دده عمر روشني. خلال فترة حكم الأكويون، حصل على تقدير واحترام من أوزون حسن، ومن حكام المماليك، ومن السلاطين العثمانيين، يافوز وابنه القانوني. على الرغم من أن القانوني أراد أن يبقيه في إسطنبول، إلا أنه ذهب إلى مصر وتوفي في القاهرة عام 1534."

"هناك نسختان من ديوانه التركي في النمسا، واحدة في الفاتيكان وواحدة في بطرسبرغ"

أشار كايا أوكاي إلى أن جيلشني قام بتجميع ديوان باللغة العربية والفارسية والتركية، وكتب العديد من الأعمال بهذه اللغات الثلاث، واستخدم العبارات التالية:

"حتى الآن، تم إعداد أطروحتين دكتوراه في تركيا حول نشر ديوان جيلشني باللغة التركية، وكتاب واحد في أذربيجان. هناك 4 نسخ خارجية من ديوانه التركي، اثنتان في النمسا، واحدة في الفاتيكان وواحدة في بطرسبرغ. في تركيا، هناك 11 نسخة معروفة، بعضها مفقود، وكل نسخة تحتوي على عدد مختلف من القصائد. حتى الآن، لم نحصل على نسخة كاملة مرتبة. جميعها نسخ مختارة. عدد القصائد المعروفة لجيلشني اليوم هو 1287، منها 5 تويج."

اشترى بمبلغ 30 ألف ليرة، وامتلك كل تراث الشاعر الشهير

يوجد عليها طغراء السلطان عبد الحميد الثاني

أشار كايا أوكاي إلى أن النسخة المخطوطة التي اشتراها في المزاد تحتوي على 306 قصائد لجيلشني، وتحدث قائلاً:

"هذه النسخة هي النسخة الثانية عشرة في تركيا والسادسة من حيث الحجم. من خلال المقارنات مع النسخ الأخرى، تبين أن 104 قصائد في هذه النسخة لم تكن معروفة من قبل. تم الكشف عن 2 قصيدة، 39 غزلاً، 1 رباعية و62 تويج لأول مرة في هذه النسخة، وهو عدد مهم لشاعر معروف بـ 1287 قصيدة. الديوان مقاسه 14 × 21 سنتيمتر. يحتوي على طغراء السلطان عبد الحميد الثاني المذهبة بحجم 5 سنتيمترات في أجزاء الشمسي، وهلال مذهبة بحجم 3 سنتيمترات. المخطوط يتكون من 84 ورقة، أي 168 صفحة. يحتوي العمل على أوراق رقيقة مع علامة مائية. بداية ونهاية المخطوط كاملة. الخط هو نسخ-طاليق، ولا يوجد عنوان في قسم العنوان. هناك زينة جميلة وحيوية، حيث تم تصوير حديقة مزهرة بألوان حمراء وزهرية وخضراء بارزة على البسملة المذهبة. على الرغم من عدم وجود تاريخ نسخ واضح على المخطوط، إلا أن اسم العمل في قسم الكتابة هو 'منتخبات ديوان حضرة جيلشني'، ويُذكر أن الناسخ هو شخص يُدعى 'شعيب شرف الدين'. لقد أعلنا عن هذا المخطوط المهم وأشعاره كبحث علمي. نأمل أن نتمكن من العثور على المزيد من الأعمال القيمة وإظهارها للعالم."

اشترى بمبلغ 30 ألف ليرة، وامتلك كل تراث الشاعر الشهير

In order to provide you with a better service, we position cookies on our site. Your personal data is collected and processed within the scope of KVKK and GDPR. For detailed information, you can review our Data Policy / Disclosure Text. By using our site, you agree to our use of cookies.', '